Экономическая деятельность любой организации связана так или иначе с документооборотом, который в зависимости от размахов деятельности фирмы, может достигать огромных размеров. Одним из таких документов является годовой отчёт о деятельности […]
Читать дальшеРубрика: Письменный перевод
Услуги перевода документов
Английский язык давно стал общепризнанным средством международного общения, особенно это касается бизнеса. Но умение объясняться и читать на иностранном языке – это абсолютно разные вещи. Вот почему так важно тщательно […]
Читать дальшеСоветы пользующимся услугами перевода
Участие в международной торговле предполагает необходимость перевода на многие языки мира. Сложности синтаксических разновидностей и правил построения фраз на разных языках влекут за собой требования к тщательному подбору исполнителей, оказывающих […]
Читать дальшеПереводчики сайтов правят миром
По данным исследований люди чаще всего работают с теми, кто говорит на их родном языке. Поэтому если компания хочет завоевать рынки зарубежных стран, она должна перевести свой сайт, являющийся лицом […]
Читать дальшеДеловой английский. Переговоры с зарубежными партнёрами
Наверняка любой участник переговоров с иностранными партнёрами, не знающий иностранного языка, не раз жалел о том, что не удосужился его выучить. Ведь помимо того, что ему приходилось следить за развитием […]
Читать дальшеВажность устных и письменных переводов в командировках
В современном мире почти все существующие границы между странами размыты. Однако одной из главных проблем современности остаются языковые преграды. Миллионы людей общаются на более чем 4000 языках. Одному человеку или […]
Читать дальшеПоговорим о переводах?
В большинстве случаях автоматический бесплатный перевод не котируется. Несколько людей, в том числе и я, размышляют над тем, почему сегодняшний технологический уровень позволяет компьютерам играть в шахматы с наиболее опытными […]
Читать дальшеТонкости перевода. Откровения одного менеджера…
Иногда нам, менеджерам бюро переводов, приходится слышать претензии о том, что с переводом «что-то не так» либо то, что «я на курсах учил, то для обозначения этого используется другое понятие […]
Читать дальшеКак правильно переводить визитные карточки?
8 советов корректного перевода. Я постоянно езжу в командировки в различные страны, провожу переговоры на четырех языках. В данной статье перечислены советы, которые необходимо учесть и понять при переводе ваших […]
Читать дальшеЗа перевод в тюрьму
Юридические споры, связанные с переводами — это одновременно сложная и интересная проблема. В 2007 году французский подросток провел ночь в тюрьме за перевод на французский язык и размещение в интернете […]
Читать дальше