Вы когда-нибудь покупали товар, который «необходимо собрать» и видели сумбур бессмысленных слов, написанных в инструкции по его сборке? Помогла ли Вам такая инструкция? Вам повезет, если при сборке такого товара […]
Читать дальшеРубрика: Статьи о переводах
Станьте переводчиком и примените на практике свои знания языков
Мир постоянно расширяется, и люди нуждаются в переводах, чтобы достигать своих целей. Фирмы хотят развивать свой бизнес за рубежом, правительство посылает делегации в другие страны, а люди отправляются в путешествия. […]
Читать дальшеПрирода юридического языка
Как известно, юридический перевод является комплексным и сложным процессом. Этому имеется множество причин. В целом, сложность юридического перевода связана с природой права и языка, используемого правом, а дополнительные сложности касаются […]
Читать дальшеСрочные переводы
Темп в жизни современного мира высок как никогда. Особенно если речь идёт о бизнесе. Сегодня человек может быть на деловой встрече в Токио, а завтра – на заводе в Гамбурге. […]
Читать дальшеПереводы и английский юридический язык
Юридический перевод в общем смысле понимается как перевод технических материалов в области права. Соответственно, юридический язык представляет собой особую разновидность языка, который прост для понимания тех, кто знаком с ним, […]
Читать дальшеАвтопереводчик, студент или же все-таки бюро переводов
Автопереводчик – переводит, но от смысла уводит (прозвучало как афоризм – который может закрепиться на страницах интернета). Очень хорошая и незаменимая вещь в жизни обычных пользователей интернетом.
Читать дальшеУпотребление слова «интерпретация»
Общепринятое употребление слова «интерпретация» имеет нетерминологический характер. С одной стороны, это слово обозначает способ изложения содержания оригинала, который может быть противопоставлен переводу, а, с другой стороны, этот способ изложения и […]
Читать дальшеУслуги письменного перевода и мир
Поставщики, предоставляющие услуги перевода с иностранных языков – это больше чем просто люди, которым нравится использовать и переводить слова и фразы с одного иностранного языка на другой. Те, кто предоставляют […]
Читать дальшеПять факторов при выборе бюро переводов
Выбрать бюро переводов не так просто. Необходимо обдумать ряд факторов. Поскольку все хотят получить перевод наилучшего качество, советуем вам повременить с выбором бюро переводов. Не доверяйте знакомым или своей интуиции. […]
Читать дальшеПереводчики сайтов правят миром
По данным исследований люди чаще всего работают с теми, кто говорит на их родном языке. Поэтому если компания хочет завоевать рынки зарубежных стран, она должна перевести свой сайт, являющийся лицом […]
Читать дальше